See 따이 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "ttai", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "따이 • (ttai)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gyeongsang Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yukjin Korean", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 71, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "english": "We left Korea to come here (the Russian Far East) because there was no land. I know all of that history [about why the Koryo Saram left Korea].", "ref": "1992, 박림마 [bangnimma], “수난시대 중앙아시아의 韓人들”, in SBS, Uzbekistan:", "roman": "bangnimma", "text": "고레에서 떠나온때두 따이 없어서 떠나왔짐 우리 잉게르. 그거 이스토리 내가 다 아꾸마.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Yukjin, Gyeongsang, and Koryo-Mar form of 땅 (ttang, “earth, land”)" ], "id": "en-따이-ko-noun-uH3-x1cG", "links": [ [ "땅", "땅#Korean" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͈a̠i]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "따이" }, { "other": "[따이]" } ], "word": "따이" }
{ "forms": [ { "form": "ttai", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "따이 • (ttai)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Gyeongsang Korean", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with quotations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Yukjin Korean" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 71, 75 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "english": "We left Korea to come here (the Russian Far East) because there was no land. I know all of that history [about why the Koryo Saram left Korea].", "ref": "1992, 박림마 [bangnimma], “수난시대 중앙아시아의 韓人들”, in SBS, Uzbekistan:", "roman": "bangnimma", "text": "고레에서 떠나온때두 따이 없어서 떠나왔짐 우리 잉게르. 그거 이스토리 내가 다 아꾸마.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Yukjin, Gyeongsang, and Koryo-Mar form of 땅 (ttang, “earth, land”)" ], "links": [ [ "땅", "땅#Korean" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͈a̠i]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "따이" }, { "other": "[따이]" } ], "word": "따이" }
Download raw JSONL data for 따이 meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.